Maitane Maritorena aniztar gure kolaboratzailearen errana gure eginez, kalko ustelak izena paratu diogu atal honi. Berak dioen bezala, «kalkoak, bertze hizkuntzetatik kopiatzen ditugulakoz, eta ustelak, txarrak direlakoz, eta gainera bertzeak ere usteltzen dituztelakoz».
‘*Guardia ez jaitsi’ edo ‘Erne egon’?

Ttipi-Ttapa mai 30 Mendialdea

Euskarak baditu bere egiturak. Eta espainolezko (no) bajar la guardia eta frantsesezko ne baisser la garde lokuzioen kalkoa da *guardia (ez) jaitsi. Hori baino egokiagoa da euskaraz erne egon esapidea.